Be the slave of Allah and His Rasul; that is obeying them and no one else. This squarely lays the burden at your own door. It is subservience uniquely to the Lord of the universe, subhanahu wa ta’ala, and His beloved Messenger, sallallahu alayhi wa sallim. It does not matter what anyone else says or does, you are ultimately answerable to the King and His beloved Intercessor. Do not mistake this as a call to independence of creation or rebellion against it, as there are those who are above and beyond you in service of their Lord, and your true slavery will never be in conflict with theirs. Continue reading “Slavery”
This is a pdf of the English translation of the Diwans of the Darqawi Shaykhs, Muhammad ibn al-Habib, Muhammad al-Fayturi, Muhammad al-Harraq and Mustafa al-‘Alawi, may Allah bless them all and grant us benefit by their work.
This is placed here as a resource for the Fuqara, in response to requests for the English translations of these greats men’s songs. As far as I know this is very hard to find and is out of print and is the only copy I have.
Please click on the link below and then on the first instance of its repetition on the succeeding page:
The existence of intercession by the intercessor is essential to the Muslim. Intercession is a gift from Allah to both His Prophet and the Prophet’s ummah or people.
It is a gift to the Rasul, sallallahu alayhi wa sallim, because of his love for his people and a gift to them because of their need and the inherent weakness of humanity. Continue reading “The Intercessor”
Thanks to: Shaykh Mawlay Murtada for his permission and checking the typesetting and to Hajj Abdassamad Clarke for the typesetting.
Note: The closest tunes that I can find in the Diwan of Shaykh Muhammad ibn al-Habib are; ‘Kana li wahmun’, ‘Ya man yurid hadratal ‘iyani’, ‘Ruhi tuhadithuni’. Any other suggestions for tunes you have, please let us know.
The Strength of the Shaykh
a Qasida on Shaykh Abdalqadir as-Sufi
by Shaykh Mawlay Murtada al-Basri
Oh you who desire to know where the truth is
Look upon the Shaykh’s forehead, that is what you will see.
A light which shines over all mankind by his secret
Nourishing the Fuqara in the inward and outward.
If you are absent for years and then return to him
You will find time has not changed him nor bent his back.
You see him in this Mawsim – it only increased him
In courage, manliness and strength.
Time swore it would bring around another like him –
Time has not been true to its word.
By Allah, Oh you who have visited and seen him, Oh youth,
Have you seen a Shaykh anywhere like him?
Oh you Fuqara who have attended this Mawsim
He is the spring that satisfies the thirst of every drinker.
We drank from his glance which encompassed everyone,
So that no thirst remained after the encounter.
May Allah have mercy on our Amghari Shaykh
And Al-Fayturi, Oh Lord, in the Garden of Refuge.
And protect for ever, Oh Exalted God,
Our Shaykh and all those who follow him.